心配しています

조회 수 3108 2014.06.09 13:01:20
charbo
直訳の「財閥女は他の日本語訳を見つけたいのですが、気ままで奔放な金持ちの女という意味でしょうか。
チェ・ジウさんが提案されて悩んだ末に出演を決断した、 2014年7月から放送の月火ドラマ 『誘惑』 (仮題) の役柄だそうです。
チェジウさんが出演を悩んだのは、裸のシーンやセックスシーンもあるからと推察します。
 "監督と作家を信じて出演を決定することになりました。たくさん期待してください" と、彼女の所感がそれをを伝えています。
数えで40歳になるなどいろいろと思うところがあるのでしょうけれども、無理をなさらぬように祈ります。

댓글 '2'

2014.06.09 14:03:10

charbo님 한국에선 그런장면들이 드라마에 나오진 않습니다.^^

2014.06.09 14:13:47

극중 최지우가 맡은 ‘유세영’은 젊은 나이부터 후계자 수업을 받아 아버지의 뒤를 이어 그룹을 이끄는 ‘철의 여인’으로, 일과 결혼한 워커홀릭답게 흔히 말하는 여자로서의 사랑과 결혼에는 관심 없는 인물이다.

.

.


.


기사에는 이런 인물입니다.^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
33054 겨울연가를 보고서..... [8] ifeel 2005-01-21 3110
33053 HOME CGV와 m.net에서 신화가 101번째 프로포즈 홍보해요^^ [3] 꽃비 2005-01-13 3110
33052 일본에서 다음주 방영될 천국의 계단 예고입니다. [2] 천계팬 2004-11-14 3110
33051 기민한도 예쁜도 지우씨를 지주예 써 사진 [3] kk 2004-10-08 3110
33050 <Magazine>Korea-TV [2] shun 2004-09-28 3110
33049 [VOD]EtN-"누구나 비밀은 있다" 시사회 현장 [1] 2004-07-22 3110
33048 [VOD] 한밤의 TV연예 -지우님 일본방문 동영상 [8] 운영자 현주 2004-07-22 3110
33047 Happy,Happy,Happyyyy...Birthday to youuuuu.......... RS 2004-07-12 3110
33046 日열도 `겨울연가` 신드롬 확산 [5] 비비안리 2004-05-18 3110
33045 SEVENDAYS에 나온 지우언니 [3] ★벼리★ 2004-05-11 3110
33044 투표 [3] 장미애 2004-05-05 3110
33043 오늘날의 황색언론의 원흉인 스포츠지 기자들의 자질과 도덕성을 논하며 [10] sunny지우 2004-04-15 3110