From : Jiwoolove.com


댓글 '8'

Jake (찬희)

2004.07.08 08:01:30

one of the two men(left) towards the end jokes about Ji-Woo's pronunciation again...despite both agreeing to the fact that Jiwoo's popularity in Japan is intense... -_-; i think he's getting himself confused between being clever and being moronic...

ee

2004.07.08 08:48:33

Thanks Jake

Jayne

2004.07.08 10:48:05

Thanks Jake. I just don't understand why Jiwoo's pronunciation is such a big issue that presenters and others harp on it now and again. It is not like everyone has perfect pronunciation except hers. Everyone makes slips now and then in our language, and we all know that accent and pronunciation are very senstitive issues in every culture. Even in the U.K., there is only 2% of the population who speaks the Queen's English (Received Pronuncation), or the so called proper English, and the rest of the population pronounces English in various ways. Also, not every Chinese speaks Mandarin like a mainlander today. Maybe these presenters are running out of topics that they find amusing about Jiwoo, hence the grandfather-like repetitions.

delinnia

2004.07.08 23:58:04

Thanks jake for highlighting the news. JiWoo's pronounciation issue is so big a news for them as if there is no more news left to read. About the TV presenters I'd like to suggest an idea. Since you know the language( I presume you are from Korea) and the TV station as well you should send an official protest letter to their complaint bureau so that the staff won't repeat their moronic mistakes again. I've done it once to our local newspaper for the similar kind of issue on another person and it works well. That's how we should point out and correct their uncalled for blunders from the media.

kk

2004.07.09 01:26:04

I ask my friend to do a brief chinese translations about the vod. Since i am busy and can some of you translate this for me.
頭條: “崔智友日本廣告10億
女新聞報導:
"因為”冬季戀歌”和"美麗的日子" 在日本十分受歡迎, 崔智友在日本好紅, 以一个外國人 佢接拍樂天一個廣告, 身杆日本最top 明星同價,并已簽下一年契約.
此外,還有朱古力,汽車,化粧品廣告在洽談中.


2位男的報導

這是崔智友拍的第一个日本廣告.她在日本及亞洲區人氣十分高.
A: “崔智友在日本很受歡迎”
B: “如果她懂日文,那在日本便会十分方便.”
A: “不過她不懂日文, 可惜, “

Jennifer O

2004.07.09 03:55:11

Thanks Jake and kk. :):):) Our Princess,... soon our Queen!

arielle_ng

2004.07.10 01:53:26

Agree with Delinnia.
Does anyone know which website to post our feedback on their reporting

Thanks KK & Jake for the brief

Tan Li Li

2004.07.11 14:37:02

Dear Jake & KK,
Thanks for the translation & updates on our Princess's news!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
2818 Vod-Pretty Jiwoo in 22.7.2004 [5] kk 2005-12-24 3237
2817 MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR'06 [6] BLUEWATER 2005-12-17 3237
2816 《连理枝》桌布 [3] eve 2005-11-15 3237
2815 "YEONLIJI" Jejudo location VOD - (M.net Wide Ent. News)/ Translation [6] hibiscus 2005-11-05 3237
2814 We will accept your cheerup message of Yeonriji crankup! [25] 코스 2005-10-24 3237
2813 old but interesting article on Choi, Jiwoo... [1] oldfan 2005-08-17 3237
2812 Our princess new program on-aired in Japan biyo 2005-08-22 3237
2811 You are Beautiful [4] BLUEWATER 2005-09-06 3237
2810 MV- Promise by Jiwoo on 14.9.2005 [3] kk 2005-09-23 3237
2809 [re] a request from a filipino fan [8] oldfan 2005-08-17 3237
2808 [capture] Japanese TV "Kin-Sma" 2 [6] biyo 2005-07-23 3237
2807 JiWoo Interview in Excite(new DVD produce) [6] biyo 2005-07-26 3237