心配しています

조회 수 3122 2014.06.09 13:01:20
charbo
直訳の「財閥女は他の日本語訳を見つけたいのですが、気ままで奔放な金持ちの女という意味でしょうか。
チェ・ジウさんが提案されて悩んだ末に出演を決断した、 2014年7月から放送の月火ドラマ 『誘惑』 (仮題) の役柄だそうです。
チェジウさんが出演を悩んだのは、裸のシーンやセックスシーンもあるからと推察します。
 "監督と作家を信じて出演を決定することになりました。たくさん期待してください" と、彼女の所感がそれをを伝えています。
数えで40歳になるなどいろいろと思うところがあるのでしょうけれども、無理をなさらぬように祈ります。

댓글 '2'

2014.06.09 14:03:10

charbo님 한국에선 그런장면들이 드라마에 나오진 않습니다.^^

2014.06.09 14:13:47

극중 최지우가 맡은 ‘유세영’은 젊은 나이부터 후계자 수업을 받아 아버지의 뒤를 이어 그룹을 이끄는 ‘철의 여인’으로, 일과 결혼한 워커홀릭답게 흔히 말하는 여자로서의 사랑과 결혼에는 관심 없는 인물이다.

.

.


.


기사에는 이런 인물입니다.^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
642 "성냥팔이 소녀의 재림" 흑흑~ [6] 찬희 2002-09-13 9316
641 단독] 최지우,케이블 TV 요리 프로 MC 발탁 비비안리 2012-10-29 9317
640 그녀를 기다리며... [3] 한사람 2008-12-01 9328
639 현주언냐~ 숙제합니당...^^ [3] 윤경 2001-09-07 9328
638 겨울연가는 30년전... 우리들의 아름다운 사랑이야기였어요.... polcap123 2020-01-29 9349
637 (o^^o) milktea 2019-12-24 9357
636 안녕하세염^^ [6] 지우살앙~ 2001-08-19 9361
635 MERRY CHRISTMAS !! kim 2019-12-24 9361
634 "엑스포 알려라" 여수서 10월에 '앙드레 김 패션쇼' 2008-08-25 9368
633 여자배우 인기 투표 [2] 2009-10-11 9381
632 바쁜 일상 사이로. [1] 2011-08-05 9387
631 '좋아해줘' 2월 18일서 17일로 개봉일 번경!!! [5] 코스(W.M) 2016-02-04 9389