번역글입니다..감동,..^^

조회 수 3225 2002.02.25 00:32:18
둔녀^.,^
이 글은 앞전 보드에  남기셨던..지우님의 대만팬이신 shirely님의 글을 번역한겁니다.^^

知到智友為了拍戲而瘦了讓我們這些Taiwan  fans非常心疼希望智友多注意健康喔我
們永遠支持妳加油喔

지우가 드라마를 촬영하기 떄문에 몸이 많이 마른것을 알고 있습니다.

여기 많은 대만팬들은 마음이 너무 아픕니다.

우리들은 지우가 건강에 조심하기를 바라며 영원히 지우가 힘내기를 바랍니다~~!!!

------------------------------------------------------------------------------

여기 까지 입니다..참..어떻게 보면 짧은 글이져..

하지만..제가 이 글 번역하면서 느낀것은...

지우님은 참으로 행복한 분이시구나.....

국내 뿐만 아니라,,해외에서도 이렇게 자신을 걱정해주고 지켜봐주는 사람덜이 있다는 것이..

얼마나 든든하고.. 뿌듯해하실까???

번역하면서,..저 둔녀 역시 감동했답니다..

이 대만팬분이 남기신 글은 비록 몇마디 밖에 않되는 짧은 글이지만

그 글속에는 자신이 지우님을 너무나 사랑하고 그리고 걱정하는..

그 따뜻한 마음을 느낄수 있었거든여..

아~~ 어쩄든 참 좋습니다~~ 점점..스타지우가 더 좋아집니다~~^^


from...둔녀^.,^





List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
33725 군데여..영화 '올가미' 포스터에서여.., [6] 구구 2001-08-19 11823
33724 지금 챗방 문 엽니당.. [2] 현주~ 2001-08-19 12187
33723 오랜만에 글 남기네엽...^^ [1] 지우씨샹훼엽.^^ 2001-08-19 13161
33722 오우... 대만 소식...ㅜ.ㅡ 코드명 제이 2001-08-20 12063
33721 현주언냐~♡ [3] 지우사랑♡ 2001-08-20 11462
33720 ★지금 빨리★. 지우사랑♡ 2001-08-20 10972
33719 가을 들녘의 순수한 흰들국화들처럼 은은하고 고운 향내를 가지셨습니다. 모자람을 허물을 아픔을 슬픔을 고뇌를 예쁜 마음으로 보듬어 아껴주고 사랑하는 사람들입니다.한결같이 아름다운 그리고 풋풋한 그래서 행복한 사람들입니다. [4] 변은희 2001-08-20 12277
33718 컴도 안돼구..그래서오래간만에글남기네여... [2] 소심이 2001-08-20 12283
33717 우린 이러하면 좋겠습니다... 아린 2001-08-20 9865
33716 지우야.. 뭐하니? [1] 하이드 2001-08-20 13483
33715 [공지] 스타지우 오픈식.. [6] 스타지우 2001-08-20 12154
33714 미혜야... [1] 아린 2001-08-20 11665